Liste officielle des épisodes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

default Liste officielle des épisodes

Message par personne le Ven 19 Juin 2009 - 12:07

Comme des questions relatives à ces épisodes ont déjà été posées pas mal de fois, voici la liste correspondant à l’ordre de diffusion le plus logique, d’après les sites anglophones officiels. Je précise que je ne connais pas l’ordre de diffusion exact en France. En outre, les chaines françaises ont malheureusement diffusé les épisodes dans un ordre peu cohérent.



Saison 1

1/ Awakening Part One /L'Eveil première partie

2/ Awakening Part Two /L'Eveil deuxième partie

3/ Awakening Part Three /L'Eveil Troisième partie

4/ Awakening Part Four /L'Eveil Quatrième partie

5/ Awakening Part Five /L'Eveil Cinquième partie

6/ The Thrill of the Hunt /Que la chasse commence

7/ Temptation /Tentation

8/ Deadly Force /La force mortelle

9/ Enter Macbeth /Macbeth entre en scène

10/ The Edge /L'avantage

11/ Long Way To Morning /Un long chemin vers l'aube

12/ Her Brother's Keeper /Frangins et frangines

13/ Reawakening /Protéger et servir



Saison 2

14/ Leader of the Pack /Le leader du Pack

15/ Metamorphosis /La métamorphose

16/ Legion /Le virus

17/ A Lighthouse in the Sea of Time /Un phare sur l'océan du temps

18/ The Mirror /Le miroir/le miroir magique

19/ The Silver Falcon /Le faucon argenté

20/ Eye of the Beholder /Le bijou maléfique

21/ Vows /Les vœux

22/ City of Stone Part One /La cité des statues, première partie

23/ City of Stone Part Two /La cité des statues, deuxième partie

24/ City of Stone Part Three /La cité des statues, troisième partie

25/ City of Stone Part Four /La cité des statues, quatrième partie

26/ High Noon /En plein jour

27/ Outfoxed /Plus rusée qu'un Renard

28/ Revelations /Révélations

29/ Double Jeopardy /Double péril

30/ Upgrade /Le combat des sous-chefs

31/ Protection /Le racket

32/ The Cage /La vengeance des mutants

33/ The Price /Le prix à payer

34/ Avalon Part One /Avalon Première partie

35/ Avalon Part Two /Avalon Deuxième partie

36/ Avalon Part Three /Avalon Troisième partie

37/ Shadows of the Past /Les ombres du passé

38/ Heritage /Héritage

39/ Kingdom /Le Royaume

40/ Monsters /Les monstres du Loch Ness

41/ Golem /Le Golem

42/ Sanctuary /Le sanctuaire

43/ M.I.A. /Voyage dans le temps

44/ Grief /Le gardien des ténèbres

45/ The Hound of Ulster /Le chien d'Ulster

46/ Walkabout /Le temps des rêves

47/ Mark of the Panther /La marque de la panthère

48/ Pendragon /Le dragon de pierre

49/ Eye of the Storm /Dans la tourmente

50/ The New Olympians /La nouvelle Olympie

51/ The Green /Au secours de la forêt

52/ Sentinel /La sentinelle venue d'ailleurs

53/ Bushido /L'honneur des guerriers

54/ Cloud Fathers /Les pères célestes

55/ Ill Met By Moonlight /Mauvaise rencontre au clair de lune

56/ Future Tense /Un futur cauchemardesque

57/ The Gathering Part One /La grande réunion première partie

58/ The Gathering Part Two /La grande réunion deuxième partie

59/ Vendettas /Vengeances en série

60/ Turf /Le territoire

61/ The Reckoning /Règlements de comptes

62/ Possession /Qui joue à quoi?

63/ Hunter's Moon Part One /Le retour des Chasseurs première partie

64/ Hunter's Moon Part Two /Le retour des Chasseurs deuxième partie

65/ Hunter's Moon Part Three /Le retour des Chasseurs troisième partie



Saison 3

66/ The Journey /Les tailleurs de pierre / l'Organisation

67/ Ransom /La rançon d'Alex

68/ Runaways /Les fugueurs

69/ Broadway Goes to Hollywood /Broadway va à Hollywood

70/ A Bronx Tail /Méfiez-vous des trains

71/ The Dying of the Light /Hudson en danger

72/ And Justice For All /Goliath passe en jugement

73/ Genesis Undone /Un clone pas très drôle

74/ Generations /Conflit de générations

75/ ...For It May Come True /La métamorphose

76/ To Serve Mankind /Lavage de cerveau

77/ Seeing Isn't Believing /Protéus est de retour

78/ Angels in the Night /Une ère nouvelle



On remarquera que les titres des épisodes 15 et 75 ont tous deux été traduits par La Métamorphose, pour des raisons qui m’échappent. D’autres épisodes ont été diffusés sous des titres francophones différents : le 18 (Le Miroir/Le Miroir magique) et le 66 (Les tailleurs de pierre/L’organisation).



Je n’en suis pas sûre mais je crois que l’épisode 56 a été censuré en France, probablement pour cause de violence, ce qui est dommage car il est considéré comme un des meilleurs. Il a cependant été diffusé en Belgique sous le titre Un futur cauchemardesque.

_________________
A l'avenir, il vaut mieux éviter de contredire Thor! Le plus marteau des deux, c'est pas Mjolnir!
avatar
personne
Gargoyles-fan / Modératrice
Gargoyles-fan / Modératrice

Féminin
Nombre de messages : 833
Age : 38
Localisation : où je peux
Date d'inscription : 23/06/2006
Réputation : 22
Points : 5090

Voir le profil de l'utilisateur http://perso.numericable.fr/gargoyles-fr/

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum